Содержимое: 40805132627937.zip (16.79 KB )
Загружен: 05.08.2014

Положительные отзывы: 0
Отрицательные отзывы: 0

Продано: 2
Возвраты: 0

Продавец: Kseniya_English help

Задать вопрос

0 ₽
Grundlinien deutscher Geschichte bis 1941
1. Hitler entledigte sich rasch seiner Bundesgenossen, sicherte sich durch ein Ermächtigungsgesetz und verbot alle Parteien außer der eigenen. 2. Er hatte die Gewerkschaften zerschlagen, die Grundrechte praktisch außer Kraft gesetzt, die Pressefreiheit aufgehoben. 3. Gegen mißliebige Personen ging das Regime mit rücksichtslosem Terror vor. 4. Tausende verschwanden ohne Gerichtsverfahren in eilig errichteten Konzentrationslagern.
5. Die Wehrmacht hatte aber noch ein gewißes Eigenleben geführt. 6. Als 1934 Hindenburg starb, vereinigte Hitler in seiner Person das Kanzler- und das Prasidentenamt. 7. Damit bekam er als Oberster Befehlshaber die Wehr-macht in seine Hand. 8. In den wenigen Jahren der Weimarer Republik hatte das Verständnis für die freiheitlich-demokratische Ordnung bei der Mehrheit der Deutschen noch keine tiefen Wurzeln geschlagen. 9. Vor allem hatten langjährige innenpolitische Wirren, gewalttätige Auseinanderset-zungen zwi-schen den politischen Gegnern und die Massenarbeitslosigkeit das Vertrauen in die Staatsgewalt schwer erschüttert. 10. Hitler dagegen gelang es, mit Ar-beitsbeschaffungs — und Rüstungsprogrammen die Wirtschaft wieder zu beleben und die Arbeitslosigkeit schnell abzubauen. 11. Das Ende der Welt-wirtschaftskrise begünstigte ihm dabei.
12. Große außenpolitische Erfolge hatten Hitler´s Stellung gestärkt: 1935 kehrte das Saargebiet zu Deutschland zurück; 1936 rückten deutsche Truppen in das seit 1919 entmilitarisierte Rheinland ein; 1938 wurde Österreich dem Reich einverleibt (1). 13. Das alles erleichterte Hitler die rasche Verwirk-lichung seiner politischen Ziele. 14. Die nationalsozialistische Bewegung faßte die antidemokratischen Tendenzen, Antisemitismus und scheinrevo-lutionure Propaganda eng zusammen. 15. Fast alle Bevölkerungsschichten der Menschen begrüßten ihn, statt dem Diktator mutig Widerstand zu leisten.
16. Sofort nach der Machtergreifung hatte das Regime mit der Verwirkli-chung seines antisemitischen Programms begonnen. 17. Die Juden wurden aller Menschen- und Bürgerrechte beraubt (2). 18. Wer es konnte, suchte der Drangsalierung (3) durch Flucht ins Ausland zu entgehen.
19 .Die Verfolgung politischer Gegner und die Unterdrückung der Mei-nungsfreiheit trieben gleichfalls Tausende aus dem Lande. 20. Viele der bes-ten deutschcn Schriftsteller, Künstler und Wissenschaftler gingen in die Emigration.
Texterläuterungen
1. wurde ... dem Reich einverleibt — ...была присоединена к империи.
2. ...wurden beraubt — ...были лишены.
3. Die Drangsalierung — притеснение.

1. Переведите письменно текст на русский язык.
2. Найдите среди данных ниже предложений те, содержание которых соответствует содержанию текста; перепишите и переведите эти предложения на русский язык:
a) Das Regime hat Grundrechte praktisch außer Kraft gesetzt.
b) Die nationalsozialistische Bewegung verband die antidemokratischen Tendenzen und einen wütenden, Antisemitismus mit scheinrevolutionärer Propaganda.
c) Die Menschen aus allen Bevölkerungsschichten kämpften gegen die Diktatur des Nationalsozialismus.
d) Der Terror des Regimes stärkte den inneren Widerstand gegen Hitler.
3. Выпишите из текста все прилагательные вместе с определяемыми существительными, распределив их по трем колоннам: а) склоняющие-ся по сильному склонению; в) по слабому склонению; с) по смешанному склонению. Выберите из каждой колонки по одному прилагательному
с определяемым существительным и письменно просклоняйте их в ед.
и мн. числах.
4. Переведите предложения на русский язык, указывая степень срав-нения прилагательных и наречий; каждое из этих прилагательных и наречий напишите в трех степенях сравнения в краткой форме.
4. Переведите предложения на русский язык, указывая степень срав-нения прилагательных и наречий; каждое из этих прилагательных и наречий напишите в трех степенях сравнения в краткой форме.
1. Vier Augen sehen mehr als zwei. 2. In der nächsten Stunde schreiben wir eine Kontrollarbeit. 3. Der Junge springt am höchsten. 4. Galjas ältere Schwester ist als Bibliothekarin tätig. 5.S ie kehrt um halb 9 zurück, du sollst eher hier sein. 6. Die besten Studenten unserer Gruppe fahren im Sommer nach Deutschland. 7. Das erste Diktat ist leichter als das zweite. 8. Ich lese lieber Prosawerke als Poesiewerke.
5. Образуйте от глаголов, данных в скобках, PartizipII и согласуйте его с существительным. Переведите словосочетания на русский язык.
1. ein kurz (fassen) Glückwunschtelegramm; 2. scharfe, (berechtigen) Kritik; 3.s achliches Gespräch mit einem (bilden)Sachkenner; 4. die (absen-den) Sendungen; 5. der (verfilmen)Roman; 6.das (retten) Kind.
6. Переведите предложения на русский язык, укажите функции PI
и РП в предложениях:
a) Die Sekretarin hat den Brief abgeschrieben.
b) Das ausgesprochene Wort unterscheidet sich von dem geschriebenen auch dadurch, dass das letzte fortwährend objektiv bleibt.
c) Sie hat es zögernd,alles gut überlegt, gemacht.
7. Найдите в тексте все причастия (PI и РII), выпишите их и укажите: а) какое это причастие (PI или РII); б) синтаксическую функцию; в) ин-финитив, от которого оно образовано.
8. Переведите предложения, определите временную форму глагола в каждом предложении.
1. Die Firma ist einen Vertrag mit dem Forschungsinstitut eingegangen. 2.Er hatte in der letzen Zeit viele Bücher gelesen. 3. Der Professor hat den Patienten das Versprechen gegeben, die Operation selbst durchzuführen. 4. In den Ferien sind wir in den Bergen viel gewandert.
9. Перепишите предложения задания № 9, употребив глаголы
в Реrfekt вместо Plusquamperfekt и в Plusquamperfekt вместо Perfekt.
10. Перепишите предложения; обратите внимание на перевод инфи-нитивных оборотов.

1. Sie sehnt sich danach, in die Heimat zurückzukehren. 2. Er will morgen kommen. 3. Wen soll ich fragen, um eine Paketkarte zu bekommen. 4. Ich verbringe meine Freizeit interessant, ohne mir jedoch viel Zerstreuungen zu erlauben.
12. Переведите предложения с неопределенно-личным местоимени-ем man.
1. Каnn man dieses Mehl für den Kuchen verwenden? 2. Man arbeitct dienstags im Sprachlabor. 3. Trinkt man nachmittags Kaffee? 4. Soll man jetzt das Zimmer aufräumen?
13. Переведите следующие сложносочиненные предложения.
1. Der Student hatte wohl die notigen Voraussetzungen,nur fehlt es ihm an Geistesgegenwart. 2. Er hatte eine Autopanne, deshalb kam er zu spät zur Arbeit. 3. Er hatte die Vorfahrt nicht beachtet, außerdem hatte er kein Blink-zeichen gegeben. 4. Die Lehrerin hat entweder Urlaub, oder sie ist krank. 5. Die Delegation ist in Prag gewesen, von dort hat sie einen Ausflug ins Riesengebirge gemacht.

Отзывы

Отзывов от покупателей не поступало