Важна ли для вас в игре русская озвучка?
Насколько для вас важна русская озвучка в играх? Почти во всех есть субтитры, но не во всех есть перевод голосом. Насколько это критично для игры, теряется ли атмосферность? В свое время французский фильм «Фантомас» в России стал популярнее самой Франции в том числе из за озвучки. Применимо ли это и к играм?
Посмотри еще
- Нет похожих
Не вариант ехать по городу на максимальной скорости и читать титры. Потому два варианта: либо учить англочукский, либо ждать озвучку. Впрочем, есть такие игры, которые даже без титров доставляют.
Мафия 3 и ГТА 5 как то вообще не заходят по атмосферности без Русского. В этом положительно отличился Вотч догс 2
В WD2 собственно, и переводить нечего. Там ничего умного или толкового не говорят по сюжету. Доставило только пара обсуждений про фильм и ещё чего-то. Остальное жаргон и то не к месту.
наводка братков, полиции, голоса прохожих, все на русском.
Прохожие есть неозвученные. А то, что они лепечут полный бред по сравнению с озвучкой GTA4. Там вот постарались на русском.
Опять же озвучка телефонных разговоров, а так особо не слышал другую озвучку
Для WD2 озвучка банальная необходимость, так как целевая аудитория читать не умеет. Плюс на титрах ничего не понятно будет.
Так в гта тоже ничего не понятно по титрами, плюс оригинальный гон героев не вставляет
Вставляет и ещё как. WD2 и с переводом до тиража GTAV как до Китая раком.
вопрос не тиража, а атмосферности.
Да ладно? Продажи от всех параметров зависят. И от вовлечённости тоже. Я выше написал, что есть исключения, и без перевода доставляющие. И пример привёл.
Большой город должен быть на русском, иначе ты отвлекаешься на чтение, слушать чужие иностранные речи нет никакого желания. Почему то практически во всех играх есть языки испанский, английский, французский и немецкий.
Чего-то вот не делают. Но и не больно от этого страдают, все и так продается. Наши вон тоже с озвучкой преуспели, с тем же Фоллычем :))
Пока роботы будут без интонации, это унылое г., Хотя бы озвучка роботом была бы от имени какого нибудь актера или актеров, уже повеселей
Бесплатных актеров не бывает. А недобросовестных сколько угодно. Озвучка тоже не ровном месте возникает, за все платить надо.
я про то, что сейчас есть программы, которые изменяют голос, робота можно было бы и по приличнее сделать, чем гнуса
Предпочитаю игры без перевода, дабы изучать английский язык. Не припомню дубляжа, который запал бы в душу.
Естественно русский дубляж для меня предпочтительные, не люблю об субтитры глаза ломать. В своё время пропустил много шедевров, из-за отсутствия перевода.
Смотря кто озвучивает. Я до сих пор в восторге от озвучки 1С. Тот же Morrowind, отлично озвучен. Каждый непись. Такой уровень да, это супер. Мелкие конторы типа «Фаргус» и «7 Волк» канули в лету, и это хорошо. Хотя они сыграли определенную роль. А так, учите английский. Пригодится.
Он пригодится если с ним работаешь. Эпоха англосаксов проходит, китайский рулит и русский потихоньку набирает обороты.
Амбициозное заявление 🙂
Я за русскую озвучку, но только в том случае, если она сделана качественно.