Вышла вторая версия русской озвучки для Fallout 4

Был проделан огромный объем работы и русификатор потерпел просто колоссальные изменения, а точнее:
• Добавлен женский голос.
• Озвучены все вышедшие дополнения.
• Добавлена возможность создания бэкапа.
• Добавлена лицевая анимация под озвучку.
• Исправлен порядок некоторых перепутанных фраз.
• Озвучены фразы, пропущенные в первой версии озвучки.
• Звук запакован в игровые архивы (значительно ускоряет загрузки).

PS: особенно порадовало с 1:30 сек.
Женский голос прибавляет надежды. 🙂

Посмотри еще:

Irongamers.ru
Добавить комментарий

  1. Похвально конечно… Но уже не актуально 🙂

    0
    Ответить
  2. moto автор

    Женский голос намного круче перевели, вообще не кажется, что это меджик гуди

    0
    Ответить
  3. Я так понял, что теперь второй раз надо из-за новой озвучки игру проходить?

    0
    Ответить
  4. moto автор

    Кому то снова :), мне в первый раз, я все таки дождусь перевода. Порадовало в переводе «звездочка выстрелил в супермутанта звездочка» :))

    0
    Ответить
  5. Ну тогда другое дело.

    0
    Ответить
  6. moto автор

    Вот так, распил бюджета и замена нормального голоса на меджик гуди:)

    0
    Ответить
  7. Кому-то еще интересен Фоллыч? М-да…

    0
    Ответить
  8. moto автор

    всякое хорошее начало пресекается умниками, которые хотят обогатиться, отсюда и недоверие к кикстартерам. А как все хорошо начиналось.

    0
    Ответить
  9. Я вообще ничего путного с кикстартер не видел. Все начинается так: группа энтузиастов… амбициозный проект… все только начинается… Время проходит, ау, вы где? И никого нет. И есть пример яркий, «Ареал», который ко всему прочему сразу же раскрылся, как типичный лохотрон.

    0
    Ответить
  10. moto автор

    играл на женском голосе, первые 10 минут нормально, потом жесть 🙂
    Про кикстартер, я и говорю, механизм не реализован, как положено. Почему то в других сферах инвесторы, акционеры нормально вкладывают деньги и все, а здесь насобирали и на мальдивы 🙂

    0
    Ответить
  11. А вот на кой сдался кикстартер, если Bethesda изначально отказалась озвучку делать? Потому и прошел пиратку, без всякого сожаления. Не хотите делать сразу по-нормальному, то и денег не ждите. А уж всякие энтузиасты вообще лесом идут.

    0
    Ответить
  12. moto автор

    В вотч догс в этом плане понравилось, что все на русском. Вообще все, 100% погружение

    0
    Ответить
    1. Русская озвучка и в первой части была. Но игре это мало помогло, и вторая часть провалилась. Скучные обе, сюжета просто нет. Ну в первой части хоть месть, есть какая-никакая мотивация. А второй части вдруг решили свалить вообще всю систему. Как они это себе представляют? 10 человек супер-пупер хакеров? Юбики еще парашу пустили, мол с настоящими «хакерами» советовались по игре. Что за бред для детей? И за эти «сказки» надо платить оверпрайс и обновлять ПК. Проще в кино сходить, дешевле и интереснее.

      0
      Ответить
  13. Хам Подзаборный

    Мрази больные. Это не перевод — это Мэджик Гудди 99-2к года.

    1
    Ответить
  14. moto автор

    Меджик гудди был очень крутым переводчиком, когдла нужно было переводить в то время два слова. Я кстати играл с этим переводом, слишком мозг взрывается от гнуса постоянного.

    0
    Ответить
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
*
Генерация пароля